1
00:00:04,720 --> 00:00:07,799
I was threatened. He told me
to just leave it all alone

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,199
and that the money isn't mine.

3
00:00:09,200 --> 00:00:10,439
CAMERA SHUTTER
CLICKS

4
00:00:10,440 --> 00:00:13,079
How well did you know Martin?
He said he was in love with me.

5
00:00:13,080 --> 00:00:15,359
And you can tell the family
I intend to take everything,

6
00:00:15,360 --> 00:00:16,479
and I'll see them in court.

7
00:00:16,480 --> 00:00:18,879
Martin was rich again,
thanks to your dad.

8
00:00:18,880 --> 00:00:22,519
He... He couldn't have
the one thing that he really wanted.

9
00:00:22,520 --> 00:00:23,759
He couldn't have Linda.

10
00:00:23,760 --> 00:00:25,119
Did you kill my father?

11
00:00:25,120 --> 00:00:27,040
GUNSHOT,
AMANDA SCREAMS

12
00:01:12,520 --> 00:01:15,520
BREATHES HEAVILY

13
00:01:25,120 --> 00:01:26,320
ENGINE APPROACHES

14
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Oh, shit!

15
00:01:39,000 --> 00:01:40,080
CAR DOOR SLAMS

16
00:01:42,600 --> 00:01:43,760
What are you doing out here?

17
00:01:45,240 --> 00:01:46,960
A-Are you OK?

18
00:01:50,600 --> 00:01:53,919
I... I just need to... I just...

19
00:01:53,920 --> 00:01:56,080
Did you find that Boots fella?

20
00:01:57,160 --> 00:01:59,199
He didn't do anything, did he?
Do you want me to...?

21
00:01:59,200 --> 00:02:00,880
No! No, no, no, I just...

22
00:02:02,240 --> 00:02:03,400
I just need to go home.

23
00:02:04,960 --> 00:02:08,119
Well, you might catch the last train
if you're quick. Do you...?

24
00:02:08,120 --> 00:02:09,200
Do you want a lift?

25
00:02:10,920 --> 00:02:12,400
Well, come on, then. Get in.

26
00:02:47,440 --> 00:02:49,880
BREATHES HEAVILY

27
00:02:52,120 --> 00:02:55,039
I know it's...
it's none of my business,

28
00:02:55,040 --> 00:02:57,719
but are you the woman that Worrall
left all his money to?

29
00:02:57,720 --> 00:03:00,479
It's just everybody's
talking about it.

30
00:03:00,480 --> 00:03:03,679
I'm just really tired.
Do you think we could, um, just...?

31
00:03:03,680 --> 00:03:06,319
Yep, course, course.

32
00:03:06,320 --> 00:03:08,479
It's none of my business.

33
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
No problem.

34
00:03:20,200 --> 00:03:23,360
Ah, don't worry about that.
Not everything is about money.

35
00:03:26,320 --> 00:03:27,400
Thank you.

36
00:03:28,440 --> 00:03:30,000
You look after yourself.

37
00:03:46,800 --> 00:03:48,320
KEYPAD CLICKS

38
00:04:16,200 --> 00:04:17,720
DOOR SLAMS

39
00:04:31,960 --> 00:04:34,319
They killed him.
Killed who?

40
00:04:34,320 --> 00:04:36,639
What is that?
They shot him.

41
00:04:36,640 --> 00:04:38,879
What do you mean, shot him?
The Boots guy? Yeah.

42
00:04:38,880 --> 00:04:41,639
Who shot him?
I don't know. I just ran. I fled.

43
00:04:41,640 --> 00:04:44,239
I was so frightened.
I just got out of there.

44
00:04:44,240 --> 00:04:45,639
Jimmy... Jimmy, help.

45
00:04:45,640 --> 00:04:49,439
Did anyone else know you were there?
Well, um, no.

46
00:04:49,440 --> 00:04:51,839
Someone must... There...
I mean, they shot him.

47
00:04:51,840 --> 00:04:54,439
You have his blood on your clothes,
Amanda, on your...

48
00:04:54,440 --> 00:04:55,479
I know! I know!
...hands.

49
00:04:55,480 --> 00:04:57,639
I know.
Did anyone else know you were there

50
00:04:57,640 --> 00:04:59,519
apart from whoever you say did this?

51
00:04:59,520 --> 00:05:01,679
Um... what?

52
00:05:01,680 --> 00:05:04,159
What, you... you... you believe...?
You think that I just...

53
00:05:04,160 --> 00:05:07,199
I-I-I am just trying to understand.

54
00:05:07,200 --> 00:05:08,679
Look if I'd have called the police,

55
00:05:08,680 --> 00:05:10,599
they would have arrested me,
you know that.

56
00:05:10,600 --> 00:05:12,199
Oh, my God.

57
00:05:12,200 --> 00:05:15,239
What if they find the body,
and I haven't called them, Jimmy?

58
00:05:15,240 --> 00:05:16,759
I... I think he killed my dad.
What?

59
00:05:16,760 --> 00:05:19,159
I think... I think that's what
he was trying to tell me.

60
00:05:19,160 --> 00:05:21,799
I think that's what he was
trying to say before he got...

61
00:05:21,800 --> 00:05:24,279
Oh, my God, Jimmy.
Jimmy, please, what do I do?

62
00:05:24,280 --> 00:05:27,039
Just tell me what to do, please.

63
00:05:27,040 --> 00:05:28,200
What do I do?

64
00:05:30,880 --> 00:05:33,000
BIRDS SING

65
00:05:43,160 --> 00:05:44,519
Going somewhere?

66
00:05:44,520 --> 00:05:47,960
It's Martin's.
The hotel finally sent it back.

67
00:05:50,240 --> 00:05:51,839
Well, why don't I go through it?

68
00:05:51,840 --> 00:05:53,439
No.

69
00:05:53,440 --> 00:05:54,800
I need to.

70
00:06:07,360 --> 00:06:11,279
You can't know any of this!
I shouldn't have told you.

71
00:06:11,280 --> 00:06:12,680
Did you hurt Barry?

72
00:06:14,360 --> 00:06:15,960
Did you kill my father?
GUNSHOT

73
00:06:32,640 --> 00:06:33,840
Jimmy?

74
00:06:34,960 --> 00:06:36,000
Jimmy?

75
00:06:39,280 --> 00:06:40,320
Luke?

76
00:06:56,520 --> 00:06:57,839
RINGING TONE

77
00:06:57,840 --> 00:06:59,439
PHONE RINGS
How long will I have to stay?

78
00:06:59,440 --> 00:07:00,679
It's only a few days.

79
00:07:00,680 --> 00:07:02,719
Gran and Grandpa
will pick you up from school, OK?

80
00:07:02,720 --> 00:07:05,000
PHONE VIBRATES,
RINGS

81
00:07:06,200 --> 00:07:08,759
Is that Mum?
Yeah.

82
00:07:08,760 --> 00:07:11,839
'Where are you?'
I'm just taking Luke to school.

83
00:07:11,840 --> 00:07:12,919
I didn't want to wake you.

84
00:07:12,920 --> 00:07:15,480
Oh, my God. Oh!

85
00:07:17,960 --> 00:07:20,679
Look, I need to know
that you believe me. OK? I feel...

86
00:07:20,680 --> 00:07:22,079
I'm freaking out.

87
00:07:22,080 --> 00:07:24,239
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
Hey, calm down.

88
00:07:24,240 --> 00:07:26,839
'It's gonna be all right. We'll...'

89
00:07:26,840 --> 00:07:28,600
We'll figure it out, OK?

90
00:07:30,360 --> 00:07:31,400
I have to go.

91
00:07:36,760 --> 00:07:38,040
Come on, kid.

92
00:07:47,960 --> 00:07:49,480
KETTLE HISSES

93
00:07:54,560 --> 00:07:56,160
KEYPAD CLICKS

94
00:08:03,680 --> 00:08:04,920
KEYPAD CLICKS

95
00:08:28,520 --> 00:08:31,999
Velociraptors are good,
but T-rexes are the best.

96
00:08:32,000 --> 00:08:33,399
They're my favourite.

97
00:08:33,400 --> 00:08:34,839
In you go, mate.

98
00:08:34,840 --> 00:08:37,880
I'll see you in a few days, OK?
Ugh, Dad!

99
00:08:40,160 --> 00:08:41,640
KEYPAD CLICKS

100
00:08:43,120 --> 00:08:44,200
RINGING TONE

101
00:08:45,480 --> 00:08:46,959
VOICEMAIL BEEPS

102
00:08:46,960 --> 00:08:49,959
You need to listen to me.
We need to meet TODAY.

103
00:08:49,960 --> 00:08:54,120
This is completely out of control.
I am serious. Call me.

104
00:08:57,520 --> 00:08:58,999
KEYPAD CLICKS

105
00:08:59,000 --> 00:09:01,239
RINGING TONE

106
00:09:01,240 --> 00:09:04,159
Hi, it's me. I need to see you.

107
00:09:04,160 --> 00:09:06,399
Jimmy, I told you,
you can't call me here.

108
00:09:06,400 --> 00:09:07,599
'It's not cool.'

109
00:09:07,600 --> 00:09:10,840
No, I know, I know, but, please,
I... I need to talk to you.

110
00:09:12,480 --> 00:09:15,959
Sandy?
I've got to go.

111
00:09:15,960 --> 00:09:17,279
DISCONNECT TONES

112
00:09:17,280 --> 00:09:19,439
I was expecting you earlier.

113
00:09:19,440 --> 00:09:20,679
I know. I'm sorry, I just um...

114
00:09:20,680 --> 00:09:22,799
Look, I know you're
going through things,

115
00:09:22,800 --> 00:09:24,919
but if you can't get here on time,
I'll have to...

116
00:09:24,920 --> 00:09:26,519
Why are you being like this?
I need help.

117
00:09:26,520 --> 00:09:28,399
And I want to be here for you,
Amanda.

118
00:09:28,400 --> 00:09:30,279
But I've also got a business to run.

119
00:09:30,280 --> 00:09:32,239
Look, there's a table of four
over there...

120
00:09:32,240 --> 00:09:34,079
I need to borrow your car.

121
00:09:34,080 --> 00:09:35,559
Did you hear anything I just said?

122
00:09:35,560 --> 00:09:37,639
Please, I wouldn't ask
if it wasn't important.

123
00:09:37,640 --> 00:09:39,119
Unbelievable, Amanda.

124
00:09:39,120 --> 00:09:41,199
There's something I need to check.
PHONE BUZZES

125
00:09:41,200 --> 00:09:43,119
I need to know that I'm...

126
00:09:43,120 --> 00:09:44,839
I'm not losing my mind.

127
00:09:44,840 --> 00:09:46,400
Wait here.

128
00:09:53,560 --> 00:09:56,919
Right, you can have the car.
Thank you, look, I promise...

129
00:09:56,920 --> 00:09:58,599
But I'm driving.

130
00:09:58,600 --> 00:10:00,599
What?

131
00:10:00,600 --> 00:10:02,119
I-I don't understand.

132
00:10:02,120 --> 00:10:04,560
No, it's me that needs
to understand. Come on.

133
00:11:00,600 --> 00:11:02,999
So you're really not gonna tell me
why we're doing this?

134
00:11:03,000 --> 00:11:04,080
PHONE PINGS

135
00:11:08,200 --> 00:11:10,720
Everything OK?
Suppliers.

136
00:11:12,400 --> 00:11:15,439
Look, are you gonna tell me anything
about what's going on?

137
00:11:15,440 --> 00:11:17,599
OK, look,
it turns out that my mum

138
00:11:17,600 --> 00:11:20,119
was having an affair with a man
who recently killed himself.

139
00:11:20,120 --> 00:11:23,760
And that man has left me
his entire estate.

140
00:11:26,160 --> 00:11:28,559
Now, you don't seem surprised.
Of course I am.

141
00:11:28,560 --> 00:11:30,799
I'm just... I'm just thinking.

142
00:11:30,800 --> 00:11:34,639
So that's why we're driving
out here, then?

143
00:11:34,640 --> 00:11:36,999
To find out whether you're his kid?
No.

144
00:11:37,000 --> 00:11:39,959
So, he's not your dad, then?
I-I don't know. I...

145
00:11:39,960 --> 00:11:41,999
So, then, why are we driving
out here, Amanda?

146
00:11:42,000 --> 00:11:44,759
Please, there is just...
There is something I need to see.

147
00:11:44,760 --> 00:11:46,680
There's just something
I need to check.

148
00:11:51,240 --> 00:11:53,360
KEYPAD CLICKS

149
00:12:50,120 --> 00:12:53,559
OK, this is it.
THIS is what you're inheriting?

150
00:12:53,560 --> 00:12:56,599
OK. Do you want me
to drive you in there?

151
00:12:56,600 --> 00:12:58,320
No. I want you to wait here.

152
00:12:59,360 --> 00:13:01,120
Have you spoken to Jimmy?

153
00:13:02,160 --> 00:13:03,559
About what?

154
00:13:03,560 --> 00:13:05,359
Whatever this is.

155
00:13:05,360 --> 00:13:06,560
Have you?

156
00:13:08,080 --> 00:13:09,960
He called YOU in the restaurant.

157
00:13:11,240 --> 00:13:13,359
At the restaurant?

158
00:13:13,360 --> 00:13:16,759
Oh, um, yeah,
that was about his shifts.

159
00:13:16,760 --> 00:13:18,759
You know what Jimmy's like.

160
00:13:18,760 --> 00:13:19,840
OK.

161
00:13:21,200 --> 00:13:22,640
Wait here.

162
00:13:34,120 --> 00:13:36,040
SHE SIGHS

163
00:14:45,480 --> 00:14:47,600
SHE GASPS

164
00:15:58,040 --> 00:16:01,279
Are you OK?
I told you to stay in the car.

165
00:16:01,280 --> 00:16:04,839
I'm sorry, I was worried that you...
What are you doing?

166
00:16:04,840 --> 00:16:07,359
He was here.
Who was here?

167
00:16:07,360 --> 00:16:09,119
I don't know
what you're talking about.

168
00:16:09,120 --> 00:16:10,560
We need to leave. We need to leave.

169
00:16:12,440 --> 00:16:13,839
SANDY SIGHS

170
00:16:13,840 --> 00:16:14,920
Amanda?

171
00:16:16,160 --> 00:16:17,200
Amanda?

172
00:16:18,280 --> 00:16:19,320
Hello?

173
00:16:20,720 --> 00:16:23,679
Talk to me! Hang on!
Just get in the car.

174
00:16:23,680 --> 00:16:27,000
Amanda! You're scaring me!

175
00:16:28,520 --> 00:16:29,919
I don't understand.
Just drive.

176
00:16:29,920 --> 00:16:31,999
What do you mean, "just drive"?
Just fucking drive!

177
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
OK!

178
00:16:56,400 --> 00:16:57,640
SIGHS

179
00:17:04,040 --> 00:17:05,160
SIGHS

180
00:17:07,960 --> 00:17:10,599
This is all too much. It's insane!

181
00:17:10,600 --> 00:17:12,880
Stop the car. Just stop the car!

182
00:17:17,640 --> 00:17:18,799
What's going on?

183
00:17:18,800 --> 00:17:20,919
I thought you wanted
to get the hell away from there?

184
00:17:20,920 --> 00:17:22,919
Why did you ask me what Jimmy knew?
What?

185
00:17:22,920 --> 00:17:25,479
Before, why did you ask me
if I'd told Jimmy all of this?

186
00:17:25,480 --> 00:17:27,319
I don't know.

187
00:17:27,320 --> 00:17:28,799
I was worried about you.

188
00:17:28,800 --> 00:17:30,599
He's your husband, isn't he?
So I just...

189
00:17:30,600 --> 00:17:31,959
So, what? You just thought what?

190
00:17:31,960 --> 00:17:34,039
Now you're overreacting.

191
00:17:34,040 --> 00:17:36,159
I'm overreacting?
Yes.

192
00:17:36,160 --> 00:17:37,880
I'm your best friend.

193
00:17:38,880 --> 00:17:41,400
Are you?
Really, Amanda?

194
00:17:44,720 --> 00:17:45,880
Do you believe me?

195
00:17:47,000 --> 00:17:50,719
Do you believe me that last night,
I saw Boots get shot in that room?

196
00:17:50,720 --> 00:17:52,199
Of course I believe you.

197
00:17:52,200 --> 00:17:53,760
Why wouldn't I believe you?

198
00:17:54,960 --> 00:17:57,839
He asked about Boots.
OK?

199
00:17:57,840 --> 00:18:01,159
Jimmy, last night,
he asked about Boots.

200
00:18:01,160 --> 00:18:02,679
Yeah, yeah, you just said.

201
00:18:02,680 --> 00:18:05,039
Oh, my God.
I'm totally lost here.

202
00:18:05,040 --> 00:18:07,599
I need to get home.
OK, this is all too much.

203
00:18:07,600 --> 00:18:10,679
I don't know what's going on here.
Please, please! Please.

204
00:18:10,680 --> 00:18:12,960
OK. OK.

205
00:18:20,440 --> 00:18:22,479
Fiona, what am I looking at here?

206
00:18:22,480 --> 00:18:26,599
This photo was in Martin's
belongings from the hotel.

207
00:18:26,600 --> 00:18:29,599
Who is he? The man's clearly dead.

208
00:18:29,600 --> 00:18:31,439
LAURA SIGHS
I have no idea.

209
00:18:31,440 --> 00:18:35,759
I don't believe you.
'Your husband was a successful man.'

210
00:18:35,760 --> 00:18:38,400
And I dealt with all
of his business contracts.

211
00:18:39,800 --> 00:18:42,999
But there are areas of his life
I knew nothing about,

212
00:18:43,000 --> 00:18:45,039
that I wanted to know nothing about.

213
00:18:45,040 --> 00:18:46,600
What areas?

214
00:18:47,720 --> 00:18:48,999
Have you spoken to Anthony?

215
00:18:49,000 --> 00:18:50,559
About what?

216
00:18:50,560 --> 00:18:52,640
Not much happened
he didn't know about.

217
00:18:54,080 --> 00:18:56,680
Apart from one thing, obviously.

218
00:18:58,160 --> 00:19:00,439
LAURA SIGHS
You see...

219
00:19:00,440 --> 00:19:04,239
sometimes,
the past is best left alone.

220
00:19:04,240 --> 00:19:05,680
'Don't you agree?'

221
00:19:07,040 --> 00:19:09,640
Just get a court date in.

222
00:19:10,760 --> 00:19:12,480
That woman's getting nothing.

223
00:19:28,240 --> 00:19:29,400
Jimmy?

224
00:19:41,560 --> 00:19:42,680
Where have you been?

225
00:19:44,560 --> 00:19:46,759
Boots' cottage.
Why on earth would you...?

226
00:19:46,760 --> 00:19:48,599
How did you know
he was called Boots?

227
00:19:48,600 --> 00:19:49,719
What?

228
00:19:49,720 --> 00:19:52,879
Before, when I was telling you
what happened, you called him Boots.

229
00:19:52,880 --> 00:19:55,599
So?
So I'd never mentioned his name.

230
00:19:55,600 --> 00:19:58,319
I didn't even know his name myself
until I went to find him.

231
00:19:58,320 --> 00:20:00,279
Well, you must have mentioned him.
No.

232
00:20:00,280 --> 00:20:02,599
No, I said I didn't know who he was.

233
00:20:02,600 --> 00:20:05,279
And he is not in these pictures,
Jimmy.

234
00:20:05,280 --> 00:20:08,159
So as far as you're concerned,
then he was just some...

235
00:20:08,160 --> 00:20:10,320
some bloke who'd scared me off.

236
00:20:11,520 --> 00:20:12,800
Well, maybe Anthony told me.

237
00:20:14,320 --> 00:20:16,479
Anthony?
Yeah, maybe.

238
00:20:16,480 --> 00:20:17,839
You know, maybe he mentioned him

239
00:20:17,840 --> 00:20:19,040
when he... when he...

240
00:20:20,360 --> 00:20:23,599
You don't seriously think that I had
something to do with this, do you?

241
00:20:23,600 --> 00:20:25,519
I don't know what to think.

242
00:20:25,520 --> 00:20:28,119
But all I know is you mentioned
his name without me telling you,

243
00:20:28,120 --> 00:20:30,079
and I know that you've
been calling Sandy and...

244
00:20:30,080 --> 00:20:31,719
Amanda...

245
00:20:31,720 --> 00:20:34,080
I am on your side here.

246
00:20:35,520 --> 00:20:36,680
I don't believe you.

247
00:20:38,280 --> 00:20:39,839
Baby...

248
00:20:39,840 --> 00:20:42,159
I know that this has been awful,

249
00:20:42,160 --> 00:20:45,039
but I wish that you would
just accept the will,

250
00:20:45,040 --> 00:20:50,079
and then we can all move on
and get our lives back.

251
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
Better lives.

252
00:20:54,640 --> 00:20:55,839
Amanda.

253
00:20:55,840 --> 00:20:57,400
PHONE CHIMES

254
00:21:02,240 --> 00:21:03,520
Aren't you gonna read that?

255
00:21:04,520 --> 00:21:07,319
Won't be important.
You sure?

256
00:21:07,320 --> 00:21:09,439
What did you find at his place?

257
00:21:09,440 --> 00:21:11,000
Nothing.

258
00:21:12,800 --> 00:21:14,999
There's no body, there's no blood,
there's nothing.

259
00:21:15,000 --> 00:21:16,200
It's clean. It's...

260
00:21:17,480 --> 00:21:19,120
It's like I imagined
the whole thing.

261
00:21:21,680 --> 00:21:23,599
Is that what you think?

262
00:21:23,600 --> 00:21:25,120
SHE EXHALES

263
00:21:26,920 --> 00:21:29,440
Where are you going now?
To pick up our son.

264
00:21:31,160 --> 00:21:32,880
HE EXHALES

265
00:21:53,600 --> 00:21:56,439
KEYPAD TONES

266
00:21:56,440 --> 00:21:57,800
PHONE CHIMES

267
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
ENGINE RUMBLING

268
00:22:26,040 --> 00:22:27,240
ENGINE STOPS

269
00:22:29,000 --> 00:22:31,920
I imagine buses will be a thing
of the past for you soon enough...

270
00:22:33,000 --> 00:22:34,759
...once you get your hands
on my dad's money.

271
00:22:34,760 --> 00:22:38,120
What are you doing here?
Oh, that's nice.

272
00:22:39,520 --> 00:22:40,639
What do you want?

273
00:22:40,640 --> 00:22:42,479
You know what I want.

274
00:22:42,480 --> 00:22:45,719
I want what's mine.
Well, mine and my mum's.

275
00:22:45,720 --> 00:22:47,760
It seems your father didn't see it
that way.

276
00:22:50,400 --> 00:22:53,280
Leave me alone.
I hear you're looking for Boots.

277
00:22:58,120 --> 00:23:00,919
Your mum sent him
to intimidate me and my mum.

278
00:23:00,920 --> 00:23:04,319
Oh, did she? Sorry about that

279
00:23:04,320 --> 00:23:05,520
Did you see him?

280
00:23:06,840 --> 00:23:08,919
Cos I spoke to the landlord
at The McOrville,

281
00:23:08,920 --> 00:23:11,079
and he said he gave you directions
to his cottage,

282
00:23:11,080 --> 00:23:12,160
and the thing is...

283
00:23:13,440 --> 00:23:15,040
...I can't get hold of him.

284
00:23:17,440 --> 00:23:19,880
I don't know where he is.
Mm.

285
00:23:22,720 --> 00:23:25,800
They're saying that you know things
about my father.

286
00:23:27,600 --> 00:23:28,640
Penny for them?

287
00:23:30,640 --> 00:23:32,360
You'll hear them all in court.

288
00:23:34,000 --> 00:23:35,799
Assuming that's still what you want.

289
00:23:35,800 --> 00:23:37,040
HE CHUCKLES

290
00:23:38,320 --> 00:23:42,400
Well, I hope I hear from him soon.
Boots, I mean.

291
00:23:47,640 --> 00:23:49,640
MOTORBIKE ENGINE
STARTS

292
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
DRAWERS OPENING
AND CLOSING

293
00:25:13,560 --> 00:25:14,799
SIGHS

294
00:25:14,800 --> 00:25:16,360
DOOR CLOSES

295
00:25:24,160 --> 00:25:26,639
Anthony, what are you doing here?

296
00:25:26,640 --> 00:25:28,440
Well, I could ask you
the same question.

297
00:25:29,600 --> 00:25:33,319
I was hoping Boots might be able
to throw some light

298
00:25:33,320 --> 00:25:35,119
on this whole nightmare.

299
00:25:35,120 --> 00:25:36,280
Have you seen him?

300
00:25:39,640 --> 00:25:41,160
You know something, don't you?

301
00:25:43,920 --> 00:25:46,520
That Dad paid Amanda's dad
to get him out the way.

302
00:25:47,920 --> 00:25:49,679
The whole village knows.

303
00:25:49,680 --> 00:25:52,920
And the fact the man drank himself
to death with that money.

304
00:25:55,600 --> 00:25:57,920
Do you think there's a chance...

305
00:25:59,200 --> 00:26:01,079
...that Amanda is Dad's daughter?

306
00:26:01,080 --> 00:26:04,080
No.
How can you be so sure?

307
00:26:06,160 --> 00:26:07,400
Mum?

308
00:26:08,560 --> 00:26:09,800
I just know.

309
00:26:12,560 --> 00:26:14,600
And what answers are you hoping
to get from Boots?

310
00:26:15,760 --> 00:26:17,199
I don't know.

311
00:26:17,200 --> 00:26:18,920
Looks like you're doing
the same thing.

312
00:26:20,240 --> 00:26:24,000
Maybe we should both just sit here
and wait for Boots to come home.

313
00:26:25,480 --> 00:26:26,600
It's not gonna happen.

314
00:26:27,680 --> 00:26:29,120
Why would you say that?

315
00:26:34,600 --> 00:26:35,640
Good luck.

316
00:26:39,800 --> 00:26:41,000
SHE SIGHS

317
00:26:43,480 --> 00:26:44,760
DOOR CLOSES

318
00:26:57,040 --> 00:27:00,199
I thought Granny was picking me up.
Dad said you're busy.

319
00:27:00,200 --> 00:27:02,599
I'm never too busy for you.

320
00:27:02,600 --> 00:27:03,920
PHONE CHIMES

321
00:27:11,760 --> 00:27:12,880
Are you OK?

322
00:27:14,280 --> 00:27:16,039
I'm...

323
00:27:16,040 --> 00:27:18,399
I'm fine. You know what?
Just, erm...

324
00:27:18,400 --> 00:27:21,560
Here, go and get an ice cream.
Yes!

325
00:27:26,440 --> 00:27:29,000
KEYPAD TONES

326
00:27:34,440 --> 00:27:36,320
RINGING TONE

327
00:27:40,040 --> 00:27:41,080
LINE BEEPS

328
00:27:53,080 --> 00:27:54,560
Luke?

329
00:28:02,600 --> 00:28:05,079
Luke! Excuse me?

330
00:28:05,080 --> 00:28:07,159
You seen a little boy, he's ten,
he's about this big,

331
00:28:07,160 --> 00:28:08,639
blond hair, he was just here?
No.

332
00:28:08,640 --> 00:28:09,880
Oh, my God.

333
00:28:11,040 --> 00:28:12,160
Luke!

334
00:28:14,600 --> 00:28:16,000
Luke!

335
00:28:18,880 --> 00:28:20,320
Luke!

336
00:28:30,280 --> 00:28:31,800
PHONE RINGS

337
00:28:35,040 --> 00:28:36,159
Hey.

338
00:28:36,160 --> 00:28:38,039
He was here,
he was right next to me.

339
00:28:38,040 --> 00:28:40,199
Jimmy, what do I do?
Do I call the police?

340
00:28:40,200 --> 00:28:42,479
Slow down, slow down,
tell me what happened.

341
00:28:42,480 --> 00:28:44,679
Luke! Luke has gone missing! OK?

342
00:28:44,680 --> 00:28:46,959
I think... I think...
I think someone's taken him.

343
00:28:46,960 --> 00:28:50,119
'He went off to...
to get an ice cream, and I...'

344
00:28:50,120 --> 00:28:55,640
I got... I got a text with a photo,
and it was...

345
00:28:58,240 --> 00:28:59,319
Oh, my God.

346
00:28:59,320 --> 00:29:03,599
Oh, my God, he's here.
I've got him, he's here.

347
00:29:03,600 --> 00:29:05,799
Come here.
SHE SOBS

348
00:29:05,800 --> 00:29:08,080
Oh, God.

349
00:29:17,560 --> 00:29:19,159
Oh, mate, are you OK?

350
00:29:19,160 --> 00:29:21,479
Go on, tell your dad.

351
00:29:21,480 --> 00:29:23,959
An old man fell over...

352
00:29:23,960 --> 00:29:25,479
so I helped him.

353
00:29:25,480 --> 00:29:27,719
He was nice, he thanked me.

354
00:29:27,720 --> 00:29:30,559
But when I looked up,
I couldn't see you.

355
00:29:30,560 --> 00:29:32,679
I'm sorry.

356
00:29:32,680 --> 00:29:33,839
That's OK.

357
00:29:33,840 --> 00:29:36,520
But there was one thing
that was strange.

358
00:29:37,960 --> 00:29:40,159
When he said thank you,
he said my name.

359
00:29:40,160 --> 00:29:41,919
He said, "Thank you, Luke."

360
00:29:41,920 --> 00:29:43,359
What?

361
00:29:43,360 --> 00:29:45,359
Well, what...?
What did he look like?

362
00:29:45,360 --> 00:29:47,799
Old.
Are you sure he said your name?

363
00:29:47,800 --> 00:29:49,239
Pretty sure.

364
00:29:49,240 --> 00:29:50,279
Oh, my God.

365
00:29:50,280 --> 00:29:52,640
OK, go get a snack, all right?

366
00:29:54,520 --> 00:29:56,039
Someone DID try to take him.

367
00:29:56,040 --> 00:29:58,079
Well, wait, we don't know that.
He knew his name!

368
00:29:58,080 --> 00:30:00,279
You heard him. He wasn't sure.
You know what he's like.

369
00:30:00,280 --> 00:30:02,039
You don't believe him?
No, I'm just saying.

370
00:30:02,040 --> 00:30:03,559
Do you believe anyone?

371
00:30:03,560 --> 00:30:04,719
Oh, my God.

372
00:30:04,720 --> 00:30:07,679
Amanda, I know
that this is hard for you.

373
00:30:07,680 --> 00:30:08,999
I get it, I do.

374
00:30:09,000 --> 00:30:12,080
But if you would just take
the money, this would all stop.

375
00:30:13,480 --> 00:30:14,839
How do you know that?

376
00:30:14,840 --> 00:30:17,680
Because! It has to.

377
00:30:20,280 --> 00:30:24,119
I saw Anthony,
and he asked me if I'd seen Boots,

378
00:30:24,120 --> 00:30:27,039
because he's missing, and he knows
I was the last person to see him.

379
00:30:27,040 --> 00:30:29,679
Are you sure?
Yes, I'm sure.

380
00:30:29,680 --> 00:30:31,399
But you said yourself he was gone.

381
00:30:31,400 --> 00:30:33,439
His place was clean.
There's no evidence that...

382
00:30:33,440 --> 00:30:35,040
I watched Boots get murdered.

383
00:30:36,720 --> 00:30:38,279
And he knows something.

384
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
PHONE RINGS

385
00:30:44,400 --> 00:30:47,160
Hello? What?

386
00:30:48,520 --> 00:30:50,479
When?

387
00:30:50,480 --> 00:30:52,680
OK, erm... I'm on my way.

388
00:30:57,440 --> 00:30:59,919
Just... stay with Luke.

389
00:30:59,920 --> 00:31:01,920
What is going on?

390
00:31:04,160 --> 00:31:05,920
HE SIGHS,
DOOR OPENS

391
00:31:07,640 --> 00:31:09,640
DOOR CLOSES

392
00:31:23,120 --> 00:31:25,159
She's had a surge
in her blood pressure. How is she?

393
00:31:25,160 --> 00:31:26,799
She's fine.
She's been hallucinating.

394
00:31:26,800 --> 00:31:28,399
But we're monitoring her.
Fine?

395
00:31:28,400 --> 00:31:30,160
We both know she's not fine.

396
00:31:48,880 --> 00:31:50,240
Mum.

397
00:31:52,720 --> 00:31:54,480
Mum, it's me, Amanda.

398
00:32:00,640 --> 00:32:02,799
SOBS

399
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Please don't leave me, Mum.

400
00:32:06,840 --> 00:32:09,280
Don't leave me. I need you.

401
00:32:11,040 --> 00:32:13,239
It's just you and me, isn't it?

402
00:32:13,240 --> 00:32:15,120
We used to say that.

403
00:32:17,320 --> 00:32:19,600
It's always been just you and me.

404
00:32:23,080 --> 00:32:24,640
Can you hear me?

405
00:32:28,000 --> 00:32:29,479
He came to see me.

406
00:32:29,480 --> 00:32:30,640
Who?

407
00:32:32,880 --> 00:32:33,960
The man.

408
00:32:35,760 --> 00:32:37,879
Mum... Mum, you need to rest.

409
00:32:37,880 --> 00:32:39,200
He did.

410
00:32:43,720 --> 00:32:46,680
Do you mean Boots,
the man that came before?

411
00:32:47,800 --> 00:32:49,239
The other one.

412
00:32:49,240 --> 00:32:50,519
The other one?

413
00:32:50,520 --> 00:32:53,080
Yeah. He was here.

414
00:32:56,480 --> 00:32:58,440
A different man.

415
00:33:00,960 --> 00:33:02,120
He...

416
00:33:03,320 --> 00:33:04,480
He was nice.

417
00:33:06,760 --> 00:33:08,520
He knew all about you.

418
00:33:10,160 --> 00:33:11,720
And Luke.

419
00:33:14,920 --> 00:33:16,839
He was in the garden.

420
00:33:16,840 --> 00:33:18,519
What did he look like?

421
00:33:18,520 --> 00:33:21,320
He said he was coming back.

422
00:33:23,760 --> 00:33:25,039
He was nice.

423
00:33:25,040 --> 00:33:26,960
Coming back here to the home?

424
00:33:28,440 --> 00:33:30,480
Nobody believes me.

425
00:33:36,200 --> 00:33:37,720
I believe you.

426
00:34:17,960 --> 00:34:22,399
"Darling Fiona,
I'm sorry this has happened.

427
00:34:22,400 --> 00:34:24,039
"I did my best,

428
00:34:24,040 --> 00:34:26,760
"but there's something
I can no longer protect you from.

429
00:34:27,800 --> 00:34:30,640
"Love you always, Martin."

430
00:34:33,120 --> 00:34:35,280
EXHALES TENSELY

431
00:34:46,960 --> 00:34:50,360
Luke? Jimmy?

432
00:34:56,200 --> 00:34:57,760
RINGING TONE

433
00:35:00,400 --> 00:35:02,280
PHONE RINGING

434
00:35:14,080 --> 00:35:16,320
KEYPAD TONES

435
00:35:30,600 --> 00:35:31,680
Everything OK?

436
00:35:35,240 --> 00:35:37,559
I had to take Luke to my mam's.
I know what you're gonna say,

437
00:35:37,560 --> 00:35:39,240
but I didn't know
when you'd be back, so...

438
00:35:44,240 --> 00:35:46,520
I have to nip out.
Where are you going?

439
00:35:47,800 --> 00:35:49,120
Won't be long.

440
00:35:52,720 --> 00:35:55,159
DOOR OPENS

441
00:35:55,160 --> 00:35:56,640
DOOR SHUTS

442
00:35:57,880 --> 00:35:59,199
DOOR OPENS

443
00:35:59,200 --> 00:36:01,680
So you had the note all along?

444
00:36:03,920 --> 00:36:06,200
"Love you always." No mention of me.

445
00:36:07,360 --> 00:36:10,159
I was going to show it to you,
but I knew it would upset you.

446
00:36:10,160 --> 00:36:11,479
He was my father!

447
00:36:11,480 --> 00:36:16,359
He also said he couldn't protect me
from something.

448
00:36:16,360 --> 00:36:18,359
Do you happen to know what that is?

449
00:36:18,360 --> 00:36:20,360
You seem to know everything else.

450
00:36:21,520 --> 00:36:24,199
Anthony? There's things
he didn't want you to know.

451
00:36:24,200 --> 00:36:26,279
What were they?
I don't need protecting.

452
00:36:26,280 --> 00:36:27,840
He wasn't protecting you.

453
00:36:28,920 --> 00:36:30,879
He didn't trust you.

454
00:36:30,880 --> 00:36:33,119
We had a connection, me and Dad.

455
00:36:33,120 --> 00:36:36,200
He wasn't thinking straight
when he wrote this note.

456
00:36:37,680 --> 00:36:39,679
Or when he changed the will. No way.

457
00:36:39,680 --> 00:36:41,600
Me and him understood each other.

458
00:36:43,040 --> 00:36:44,999
We were happy...

459
00:36:45,000 --> 00:36:46,319
until he met her.

460
00:36:46,320 --> 00:36:47,880
Until he met Linda.

461
00:36:49,360 --> 00:36:50,999
We had lovely holidays.

462
00:36:51,000 --> 00:36:53,599
Do you remember?
HE SIGHS

463
00:36:53,600 --> 00:36:55,920
You were spoilt... by me.

464
00:36:57,520 --> 00:36:59,519
Martin told me off for it.

465
00:36:59,520 --> 00:37:01,160
He said I ruined you...

466
00:37:02,200 --> 00:37:04,400
...I turned you into
an entitled fool.

467
00:37:05,560 --> 00:37:08,479
He said you didn't deserve to be
treated the way I treated you.

468
00:37:08,480 --> 00:37:09,839
Yeah, and why would he say that?

469
00:37:09,840 --> 00:37:11,680
Cos he never really...

470
00:37:12,680 --> 00:37:14,199
Never really what?

471
00:37:14,200 --> 00:37:16,400
SHE SIGHS

472
00:37:20,160 --> 00:37:21,520
He loved Linda.

473
00:37:24,160 --> 00:37:25,599
He told me he did.

474
00:37:25,600 --> 00:37:27,640
Yeah, he told me
no-one else was like her.

475
00:37:29,640 --> 00:37:33,439
We were on a pheasant shoot,
me, Dad, Boots.

476
00:37:33,440 --> 00:37:36,679
Drinking, killing.

477
00:37:36,680 --> 00:37:38,560
Can make a man wistful.

478
00:37:39,840 --> 00:37:41,599
He told us some stuff, man to man.

479
00:37:41,600 --> 00:37:44,439
You can stop now.
We were the same, him and me.

480
00:37:44,440 --> 00:37:47,960
That's why I won't rest until I make
this bitch give up the estate.

481
00:37:48,960 --> 00:37:50,839
Until I show a court
that he was blackmailed,

482
00:37:50,840 --> 00:37:53,200
made to sign this new will
under duress.

483
00:37:54,440 --> 00:37:56,160
That Amanda made all of this happen.

484
00:37:57,360 --> 00:37:58,439
He loved me.

485
00:37:58,440 --> 00:38:01,359
He might have loved other women,
but he only had one son.

486
00:38:01,360 --> 00:38:03,960
Your father couldn't have children.

487
00:38:05,400 --> 00:38:07,119
That's how I was so sure
Amanda wasn't his.

488
00:38:07,120 --> 00:38:09,559
What are you talking about?
Course he could.

489
00:38:09,560 --> 00:38:11,320
One of them's standing right here.

490
00:38:13,520 --> 00:38:16,719
Boots' wife had a baby,

491
00:38:16,720 --> 00:38:20,239
and then she died not long after.

492
00:38:20,240 --> 00:38:23,080
Boots couldn't cope,
so we... helped out.

493
00:38:24,480 --> 00:38:26,919
We decided never to tell you.

494
00:38:26,920 --> 00:38:29,519
And Boots wasn't gonna say anything.

495
00:38:29,520 --> 00:38:30,880
Mum, this is pathetic.

496
00:38:33,560 --> 00:38:35,040
It's true.

497
00:38:41,680 --> 00:38:44,000
You're lying.
SHE SIGHS

498
00:38:45,240 --> 00:38:49,040
I loved you... like my own.

499
00:38:51,080 --> 00:38:52,640
But Martin...

500
00:38:56,120 --> 00:38:59,159
The trouble was...
You're right about one thing.

501
00:38:59,160 --> 00:39:02,839
He loved Linda...
more than he loved me.

502
00:39:02,840 --> 00:39:03,880
But...

503
00:39:06,080 --> 00:39:07,879
...more than he loved either of us.

504
00:39:07,880 --> 00:39:09,359
No, no.

505
00:39:09,360 --> 00:39:11,680
I never wanted you to know.

506
00:39:12,720 --> 00:39:14,119
That's why I went to see Boots,

507
00:39:14,120 --> 00:39:17,840
to make sure he wouldn't say
anything if this all goes to court.

508
00:39:21,280 --> 00:39:22,640
He wanted to watch you grow up.

509
00:39:24,560 --> 00:39:27,079
He couldn't be a father,
but he loved you.

510
00:39:27,080 --> 00:39:30,080
So... we let him have that.

511
00:39:31,200 --> 00:39:34,320
Boots wasn't my...
Boots isn't my father!

512
00:39:35,520 --> 00:39:38,360
Yes, he is.

513
00:39:39,520 --> 00:39:42,639
And you should tell him you know,
if...

514
00:39:42,640 --> 00:39:45,160
if he's still around.

515
00:39:47,640 --> 00:39:49,519
INHALES SHARPLY

516
00:39:49,520 --> 00:39:51,400
Oh, God.

517
00:40:12,000 --> 00:40:14,720
PHONE RINGS

518
00:40:16,960 --> 00:40:18,799
Hello?

519
00:40:18,800 --> 00:40:21,840
What? What do you mean? When?

520
00:40:34,480 --> 00:40:36,479
What are you doing here?

521
00:40:36,480 --> 00:40:38,559
You didn't answer my messages!

522
00:40:38,560 --> 00:40:40,120
SIGHS

523
00:40:41,320 --> 00:40:43,559
I'm done, all right?
I'm coming clean.

524
00:40:43,560 --> 00:40:45,199
So this is your last chance.

525
00:40:45,200 --> 00:40:48,040
You either tell her everything,
or I do, tonight.

526
00:40:51,120 --> 00:40:54,079
She was... She was feeling better.
She wanted to go out in the garden.

527
00:40:54,080 --> 00:40:56,239
When I went back to give her
some water, she'd gone.

528
00:40:56,240 --> 00:40:57,999
Gone how?
There's a gate out the back.

529
00:40:58,000 --> 00:40:59,359
Someone had forced the lock.

530
00:40:59,360 --> 00:41:00,959
Come on, she couldn't do that!

531
00:41:00,960 --> 00:41:03,519
I don't think so,
but it's been done before.

532
00:41:03,520 --> 00:41:05,119
No, no, no, no,
she has been taken.

533
00:41:05,120 --> 00:41:07,639
She said that they're coming back.
Who?

534
00:41:07,640 --> 00:41:10,279
The man! The man in the garden!
He said that he was coming back!

535
00:41:10,280 --> 00:41:12,800
Right, OK. We've called the police.
She might not have got far.

536
00:41:13,880 --> 00:41:15,039
Yeah?

537
00:41:15,040 --> 00:41:18,400
I'm so sorry. I...
I just don't know what to say.

538
00:41:49,600 --> 00:41:52,320
BREATHES SHAKILY

539
00:42:05,720 --> 00:42:11,640
Oh, this really is a lovely treat.

540
00:42:13,480 --> 00:42:15,240
Isn't it, Jimmy?

541
00:42:20,600 --> 00:42:24,079
You know I can't pay for this,
don't you?

542
00:42:24,080 --> 00:42:25,320
Don't worry.

543
00:42:26,400 --> 00:42:28,599
Not everything's about money.

544
00:42:28,600 --> 00:42:31,079
ROMANTIC MUSIC PLAYS

545
00:42:31,080 --> 00:42:37,999
♪ Now don't you see
That our love will be everlasting?

546
00:42:38,000 --> 00:42:40,359
♪ Now don't you see

547
00:42:40,360 --> 00:42:44,279
♪ It will be you and me... ♪
GUNSHOT

548
00:42:44,280 --> 00:42:46,079
♪ For a lifetime... ♪
FLESH SLICING

549
00:42:46,080 --> 00:42:49,639
♪ I promise you

550
00:42:49,640 --> 00:42:52,599
♪ It's only you

551
00:42:52,600 --> 00:42:55,600
♪ Come on, lover. ♪

552
00:42:59,680 --> 00:43:02,879
My mum's disappeared. I think
she's been taken from the care home.

553
00:43:02,880 --> 00:43:04,519
I just heard about your mother.

554
00:43:04,520 --> 00:43:05,559
Where is she?

555
00:43:05,560 --> 00:43:07,759
A friendly soul sent me some photos

556
00:43:07,760 --> 00:43:09,999
of you leaving Boots' cottage
the other night.

557
00:43:10,000 --> 00:43:11,599
The same night he was last seen.

558
00:43:11,600 --> 00:43:13,400
Sandy?

559
00:43:14,880 --> 00:43:16,720
Is he OK? Can you hear me?

560
00:43:18,040 --> 00:43:19,360
Sandy?

561
00:43:21,040 --> 00:43:23,679
I need to talk to you.
It's about Anthony.

562
00:43:23,680 --> 00:43:25,039
Reject Fiona's offer.

563
00:43:25,040 --> 00:43:26,560
I suggest you leave them alone.

564
00:43:28,120 --> 00:43:29,640
I've made my decision.


